બધાને ગમ્યું થીમ પેવેલિયન
બહુભાષી ભારત: નવી દિલ્હી વિશ્વ પુસ્તક મેળાના હોલ 5માં જીવંત પરંપરા પર બાંધવામાં આવેલ થીમ પેવેલિયન બધા માટે આકર્ષણનું કેન્દ્ર રહ્યું હતું. લોકો અલગ-અલગ ભાષામાં શબ્દો સાથે સેલ્ફી લેતા જોવા મળ્યા હતા. નેશનલ બુક ટ્રસ્ટ, ઈન્ડિયા દ્વારા ‘ભાષાઓ એક ભાવ એક’ થીમ પર એક કાર્યક્રમનું આયોજન કરવામાં આવ્યું હતું. આ કાર્યક્રમમાં શ્રી ચામુ કૃષ્ણ શાસ્ત્રી, પ્રો. ચંદ્રશેખરન, અગ્નિ રોયે ભાષાઓના મહત્વ વિશે પોતાના વિચારો વ્યક્ત કર્યા હતા. કાર્યક્રમનું સંચાલન કરી રહેલા પ્રો. અંજુ બાલાએ બહુભાષી ભારતના મહત્વ પર પ્રકાશ પાડ્યો હતો. શ્રી ચામુ કૃષ્ણ શાસ્ત્રીએ કહ્યું કે ભારતની વિવિધતામાં આત્મીયતા સમાયેલી છે. આ આકર્ષણના કારણે, આ રાષ્ટ્ર સદીઓથી અસ્તિત્વમાં છે. જવાહરલાલ નેહરુ યુનિવર્સિટીમાં તમિલ ભાષાના પ્રોફેસર ચંદ્રશેખરને તમિલ સાહિત્યના યોગદાન વિશે વાત કરતા કહ્યું કે તમિલ વિશ્વની સૌથી જૂની ભાષાઓમાંની એક છે. ઘણા પ્રાચીન તમિલ ગ્રંથો ભારતની અન્ય ભાષાઓમાં અનુવાદિત થયા છે. થીમ પેવેલિયનમાં જ ‘અપની ભાષા અપના હસ્તાક્ષર’ ઝુંબેશ પણ શરૂ કરવામાં આવી હતી.
લેખકોને ગમ્યું રાઈટર્સ ફોરમ
રાઈટર્સ ફોરમમાં આયોજિત પ્રથમ સત્ર 'આજના પરિપ્રેક્ષ્યમાં હિન્દી કવિતાઓનું મહત્વ' વિષય પર હતું, જેમાં વક્તા વિનોદ કુમાર, ડૉ. રૂચી ગૌતમ પંત, ઐશ્વર્યા તિવારીએ તેમના વિચારો રજૂ કર્યા હતા. આ સત્રનું સંચાલન પ્રશાંત ગુપ્તાએ કર્યું હતું. હિન્દી કવિતાના મહત્વ અને વિસ્તરણ અંગે ધ ગ્રેટ ઈન્ડિયન બુક ટૂર બુક્સના નેજા હેઠળ આયોજિત આ સત્રમાં લેખિકા શ્રીમતી રુચિએ કહ્યું કે આપણે આપણા ઘરથી હિન્દી કવિતાના વિસ્તરણની શરૂઆત કરવી જોઈએ. કવિતાઓ લોકો સુધી પહોંચે તે માટે વાચકોના મંતવ્યો જરૂરી માનવામાં આવ્યા હતા. સુશ્રી ઐશ્વર્યા તિવારીએ કવિતાના મહત્વ પર પ્રકાશ પાડ્યો અને તેને સમાજનો દર્પણ ગણાવ્યો. સુશ્રી ઐશ્વર્યાએ નિર્ભયતાથી વાર્તા લખવાનો આગ્રહ રાખ્યો.
આ પણ વાંચો : હરિયાળી ક્રાંતિના જનેતા ડૉ સ્વામિનાથનને ભારત રત્નથી કરવામાં આવશે સન્માનિત
વૈશ્વિક ગામની દ્રષ્ટિને સાકાર કરતું આંતરરાષ્ટ્રીય પ્રવૃત્તિ પ્લેટફોર્મ
આંતરરાષ્ટ્રીય પ્રવૃત્તિ પ્લેટફોર્મ પર પણ 'ઘણી ભાષાઓ અને એક ભાવ'નો સાર દેખાતો હતો. આ પ્લેટફોર્મ પર વિદેશી ભાષાઓમાં આયોજિત સત્રોના અંગ્રેજીમાં અનુવાદની સુવિધા પણ વાચકો માટે ઉપલબ્ધ કરાવવામાં આવી રહી છે. ઇન્સ્ટિટ્યુટો સર્વાંટેસ, નવી દિલ્હી દ્વારા આયોજિત સ્પેનિશ ગેસ્ટ્રોનોમિસ્ટ જુઆન કોર્ડોબા માર્ટિનેઝ દ્વારા આયોજિત વર્કશોપ 'સ્પેનિશ ગેસ્ટ્રોનોમી: જુઆન કોર્ડોબા માર્ટિનેઝ'. રમતમાં સહભાગીઓ ખોરાકની વસ્તુના સ્પેનિશ નામોનું અનુમાન લગાવતા હતા અને પોઈન્ટ કમાવવા માટે પાટિયા એકત્રિત કરતા હતા. જુઆન કોર્ડોબા માર્ટિનેઝ દ્વારા આયોજિત વર્કશોપ ખાસ કરીને બાળકોને આકર્ષિત કરી. સહભાગીઓને અનુમાન લગાવવામાં, ચર્ચા કરવામાં અને પોઈન્ટ્સ મેળવવા માટે રેસ કરવામાં મજા આવી. આ રમતનો હેતુ લોકોને સ્પેનિશ ખાદ્યપદાર્થોના નામ શીખવીને માહિતી આપવા અને મનોરંજન કરવાનો હતો.
ઑસ્ટ્રિયન એમ્બેસી દ્વારા આયોજિત ઑસ્ટ્રિયન પ્રકાશન 'ધ રિવેટર' દ્વારા પ્રેરિત ક્રોસ બોર્ડર સાહિત્યના પ્રચારમાં મહિલા લેખકો અને પ્રકાશકોની ભૂમિકા સત્રમાં, વિવિધ વક્તા રેણુ કૌલ, નમામી, અનુજ કુમાર, રેણુ શાહનિવાઝ હુસૈન, સુમન ખેસરી. , અમલા મિર્ઝાએ પોતાના વિચારો રજૂ કર્યા.વિચારો રજૂ કર્યા. આ સત્રનું સંચાલન રામા પાંડેએ કર્યું હતું. ઑસ્ટ્રિયન એમ્બેસી દ્વારા આયોજિત આ કાર્યક્રમમાં ભારત અને ઑસ્ટ્રિયાના 75 વર્ષના ઇતિહાસની ચર્ચા કરવામાં આવી હતી. કાર્યક્રમના મુખ્ય વક્તા શ્રીમતી રમા પાંડેએ પ્રખ્યાત ઓસ્ટ્રિયન લેખક ફ્રાન્ઝ કાફકાના કાર્યની વિગતો આપતાં ઓસ્ટ્રિયન સમાજમાં તેમની પ્રાસંગિકતા અને ભારતના સમકાલીન મુદ્દાઓ વિશે વાત કરી હતી. રેણુ શાહનિવાઝ હુસૈને ‘ધ રિવેટર’ની વાર્તાઓને સમાજનો દર્પણ અને મહિલાઓના મનની અભિવ્યક્તિ ગણાવી હતી. સુમન ખેસરીએ પોતાની કવિતાના પઠનની કળા દ્વારા સમજાવ્યું કે ભાષા કેવી રીતે સ્ત્રીઓની ઓળખ બને છે.
નવી દિલ્હી વિશ્વ પુસ્તક મેળામાં માત્ર સાહિત્યિક જ નહીં પરંતુ સાંસ્કૃતિક કાર્યક્રમોની પણ ખૂબ પ્રશંસા કરવામાં આવી હતી. દિલ્હી પબ્લિક સ્કૂલના 51 વિદ્યાર્થીઓના સમૂહે સરસ્વતી વંદના ‘જય સરસ્વતી વર દે મહારાણી’ ના મધુર લય પર સામૂહિક સિતાર વગાડવાનો કાર્યક્રમ રજૂ કર્યો હતો. સાંસ્કૃતિક કાર્યક્રમના ભાગરૂપે, સાઉદી અરેબિયાના કલાકારોએ ખુબાઈચી નૃત્ય રજૂ કરીને વિશાળ જનમેદનીને મંત્રમુગ્ધ કરી દીધા હતા. આ નૃત્ય ઉબૈયા ગ્રુપ દ્વારા રજૂ કરવામાં આવ્યું હતું. ખેલ તમાશા થિયેટર ગૃપ દ્વારા નઝીર કથા કીર્તન ‘મહાદેવ કા ધ્યાન’ રજૂ પણ કરવામાં આવ્યું હતું.
Share your comments